Qui revient de loin

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

Tag - Jeux de rôle

Fil des billets

Patrimoine JDR - Conservation, musées, collection [Notes]

Le Guide du rôliste galactique (GRoG)

Conserve les références des JDR francophone et étranger, fournit des critiques, mais rédige aussi des biographies des acteurs (auteur, traducteur, éditeur, illustrateur…).


Le Wiki des fanzines de JDR francophones


Centre national du Jeu ?

Et sa mission de conservatoire: http://www.cnjeu.fr/

Musée du jeu (au sens play) en France ?

Pas encore manifestement, on trouve des musées consacrés aux jeux traditionnels (jeu de paume, échecs…), aux jeux vidéo (Paris, 2010, inaccessible depuis la même année ; Strasbourg, 2017), aux jouets.

Peut-être que le JDR aurait sa place au Musée de l’art ludique (Paris, 2013) : http://artludique.com/musee.html




Ouvrages sur l’histoire du JDR en France

Ouvrages sur l’histoire du JDR aux USA et ailleurs

Play Generated Map and Document Archive (PlaGMaDA)

“PlaGMaDA's mission is to preserve, present, and interpret play generated cultural artifacts, namely manuscripts and drawings created to communicate a shared imaginative space.  The Archive will solicit, collect, describe, and publicly display these documents so as to demonstrate their relevance, presenting them as both a historical record of a revolutionary period of experimental play and as aesthetic objects in their own right.  By fostering discussion and educating the public, it is hoped that the folkways which generate these documents can be encouraged and preserved for future generations.”

Cet organisme peut rééditer des fanzines par souscription en ligne comme The Oracle https://www.kickstarter.com/projects/timh/the-complete-the-oracleadandd-fanzine-reprint-1982


The Tékumel Foundation

“The mission of the Tékumel Foundation is to encourage, support and protect the literary works and all related products and activities surrounding Professor M.A.R. Barker’s world of Tékumel and the Empire of the Petal Throne. To accomplish this the Foundation was formed in 2008 as a nonprofit corporation under Minnesota Statute 317A, as is appropriate for public charities and private foundations, under IRS Code sections 501©(3) or 509(a).”



Gygax Memorial

"The specific objectives and tax exempt purpose of this 501(C)(3) organization shall be:

  • To commission and place a memorial in a public park of Lake Geneva, Wisconsin, to honor Gary Gygax by commemoration of literary achievement in the creation of Dungeons & Dragons and other published works

  • To maintain this memorial in perpetuity

  • To sponsor informational events open to the public which focus on his work

  • To engage in other activities related to educating the public about his achievement

  • And to establish a scholarship program in his name for students with a demonstrated need for assistance to study at an accredited college or university

+ une statue et le Gygax Con depuis 2008 https://en.wikipedia.org/wiki/Gary_Con

This organization has received approval from the municipality to place the memorial in a public park and is receiving contributions from the public for the creation and placement of the memorial, which is expected to be completed within a three (3) year period."


US National museum of Play

En 2013, le National Museum of Play américain a exhibé un manuscrit de Donjons et Dragons (le Dalluhn Manuscript) lors d'une expo sur 3 siècles de jeu, preuve de la reconnaissance du JDR outre-Atlantique:


    “Rare Dungeons & Dragons Manuscript on

    View at the National Museum of Play

    ROCHESTER, New York—A rare manuscript believed by some experts to be the earliest existing version of Dungeons & Dragons will be prominently displayed at the National Museum of Play at The Strong® beginning April 13 as part of Game Time!, a major exhibit exploring 300 years of games, puzzles, and public amusements.

    Students of the history of the game debate whether the Dalluhn Manuscript (1973), two hand-typed volumes, was used for play testing Dungeons & Dragons or as an early prototype for it, serving as a model for the more finished product released the next year. However, many believe that one or both of the game developers, Gary Gygax and David Arneson, wrote the piece. The manuscript takes its name from Keith Dalluhn, its previous owner. (Pictured here: View of dungeon map from Dalluhn manuscript next to map from later, published edition of Dungeons & Dragons.)

    The rare manuscript was loaned to The Strong by Jon Peterson, an avid game collector and author of Playing at the World, a landmark book that chronicles the creation of Dungeons & Dragons and its influence on the world of fantasy role-playing games.

    Says Peterson, “The Dalluhn Manuscript preserves a transitional set of rules developed during the creation of the game Dungeons & Dragons. It captures the system at around the midpoint of development, with the core concepts of dungeon exploration and fantastic combat in place, but it lacks some features of the mature game and exhibits a few intriguing variations. While many questions remain about the exact circumstances under which it was produced, the Dalluhn Manuscript provides the most important window into the invention of role-playing games since the 1977 publication of Dave Arneson’s First Fantasy Campaign.”

    Gygax and Arneson modified a war game and developed their role-playing game system, marketed under the name Dungeons & Dragons, beginning in 1974. The game helped pave the way to later electronic games and gaming systems. Still a best-selling fantasy game, Dungeons & Dragons is regarded in the industry as the pivotal force behind the invention of modern massively multiplayer online role playing games.

    Game Time!, an original permanent exhibit at the National Museum of Play, features rare historic treasures from The Strong’s world-renowned collections. A major timeline showcases artifacts, photographs, and multimedia to trace the history of board-, card-, and role-playing games from 1840 to the present day. Among the highlights are classic 19th-century board games such as The Mansion of Happiness (1843) and The Checkered Game of Life (1860), which carried serious moral messages and rewarded virtues like punctuality and sobriety while punishing less acceptable social behaviors. The Game of the District Messenger Boy (1886) showed how a humble letter-carrier could climb the corporate ladder if he avoided temptation, and Tutoom (1923) made the best of public fascination with mummies.

    Game Time! is phase two of a five-phase project to transform the museum’s second floor into America at Play, a highly interactive exhibit on the history of play in America. The first phase, eGameRevolution, explores electronic games. This project is made possible by a grant from the U.S. Institute of Museum and Library Services. The Strong acknowledges the support of Greater Hudson Heritage Network for artifact preservation.”

Initiatives de Museum of roleplaying game

Musée allemand de l’oeil noir: http://dsa-museum.de/dsa-weltrekord/

Musée finlandais du jeu, dont le JDR: http://vapriikki.fi/en/nayttelyt/finnish-museum-games/

Museo do RPG: Musée brésilien (en portugais): http://museudorpg.com.br/

US Toy hall of fame http://www.toyhalloffame.org/toys/dungeons-dragons

Une initiative américaine privée (dernière actualisation en 2012) : http://rdushay.home.mindspring.com/Museum/Index.html

Discussion sur le sujet: RPG museum anywhere in the world?, 2017


  • First editions of important games

  • Early photos of sessions

  • A timeline of innovations and milestones

  • "Pre-history" of development (une des chronologies du projet Geeks & Dragons de 500NDG: http://www.500nuancesdegeek.fr/geeks-dragons/ ; depuis 1697, Conte de la Mere l'oye de Perrault jusqu’à 1973 , Traduction du Seigneur des anneaux en français)

  • RPG-inspired artwork

  • Player-generated content

  • The history of dice (histoire des dés à multiple faces (polyédriques): Plongée dans le monde des dés JDR sur Steampunk avenue https://steampunkavenue.com/blog/dossier-des-jdr/ )

  • Audio and video of sessions (sélection d’actual play)

  • History of RPG conventions

  • How RPGs have influenced wider culture (BITS, la culture des geeks par ARTE: Le RPG est-il le ciment  de la culture geek ? avec notamment Alexandre Astier (Kaamelott), Felicia Day (The Guild), John Lang (Donjon de Naheulbeuk, Pen of Chaos). Level 1 (11 min.) https://www.youtube.com/watch?v=QjEaLchg3qE  Level 2 (12 min.) https://www.youtube.com/watch?v=0rzg6IumxT0 )

  • RPG references in pop culture

  • Basic game design concepts

Conservation des objets




RPG.net game index https://index.rpg.net/

RPG Museum : The Wikia cultural arts museum about tabletop role-playing games that anyone can edit. We cover gaming, popular culture, game history, role-playing theory, and all your favorite role-playing games. http://rpgmuseum.wikia.com/wiki/RPG_Museum


A trier:

The Acaeum is a website devoted to collecting early editions of D&D, it has many notes that might be handy for a collector. https://www.acaeum.com/

Jon Petersen is a historian specializing in hobby gaming he has a blog with interesting stuff as well as a hardcover book: Playing at the World detailing the history of the hobby. http://playingattheworld.blogspot.fr/

Le JDR en tant qu’art [Notes]

Ci-dessous se trouve des notes pour réfléchir. Il ne s'agit pas d'un billet structuré.


Manifeste de Casus Belli, qui parle en fin de compte peu d’art : Le Manifeste pour le Dixième Art paru dans Casus Belli n°102 en 1997 http://ptgptb.fr/ebooks/Ebook_PTGPTB_11-Le_JdR_de_l_art_ou_du_cochon.pdf#page=49

Une partie de JDR comme une performance artistique:

Tabletop RPG meets performing arts Bringing pen & paper role-playing to the stage, par Florian Berger, dans le Knuntepunkt book de 2009 Larp, the Universe and Everything : http://knutepunkt.laiv.org/2009/book/TabletopRPGMeetsPerformingArts/

Livre The Fantasy Role-Playing Game - A New Performing Art par Daniel Mackay (2001). http://www.mcfarlandbooks.com/book-2.php?id=978-0-7864-0815-3http://trove.nla.gov.au/work/30283692?selectedversion=NBD22141720

Le JdR entre art et média

Intervention de S. Delphino « Le Jeu de Rôle n’est pas un art, c’est un média… » et de

T. Munier « Le jeu de rôle est-il le dixième art ? » aux Journées d’études « Les Quarante ans du Jeu de Rôle » (2015), pas d’enregistrement.

Le point de vue de célèbres game designers : art performatif, art en tant que jeu, rattaché à l’art littéraire, art en tant que créateur d’expériences, non, c’est plutôt une fête qui dépend d’une alchimie sociale.

Are Role-Playing Games Art?, Ben Riggs, 2016http://geekandsundry.com/are-rpgs-art/  

Les arts du JDR

Illustrations et maquettes des ouvrages, cartes à jouer ou géographiques, aide de jeu de type accessoire (prop) fait maison, mise en scène, peinture de figurines, etc.

Montage audio ou vidéo d’enregistrement de partie, avec voix de narrateur, jeu d’acteur, musique d’ambiance et effet sonore, comme les Actual play de 2D6+Cool.


Élévation au titre d’énième art:

  • A l’occasion d’un anniversaire (les 40 ans de la BD)

  • Un livre (la naissance d’un Xe art ; description synthétique - le Xe art ; Neuvième art - musée de la BD ; Pour un neuvième art, la bande dessinée)

  • Une revue de critique (Gaztte du septième art pour le cinéma) ou une rubrique (Le 9e art dans Spirou)

  • Un manifeste

  • Le soutien d’artistes, de philosophes

  • Un festival dédié

  • Un “centre national” créé par une institution légitime (ex: ministère de la culture) pour l’aider et le mettre en valeur. [Centre national du Jeu]

  • Intégration dans une collection d’oeuvre d’art par un musée prestigieux (leMuseum of Modern Art à New York), décide d'intégrer 14 jeux vidéo à sa collection d’œuvres d'ar en 2012)

  • Une reconnaissance institutionnelle (ministère de la Culture en 2006 pour le jeu vidéo) et juridique comme art

Cf. https://fr.wikipedia.org/wiki/Classification_des_arts


être de l’art (rattaché à d’autres arts, comme les arts de la scène et la littérature, ou être UN art, distinct: une nature mixte qui n’aurait plus de sens si elle était séparée en ses éléments, comme l’image et le texte de la BD.)

Art intéreactif: https://fr.wikipedia.org/wiki/Art_interactif

Autre approche, celle d’Howard S. Becker et ses mondes d’arts : http://ressources-socius.info/index.php/lexique/21-lexique/44-horizon-d-attente

Aller au-delà de l’art classificatoire, avec sa notion d’œuvre d’art comme artefact et reconnu par des institutions, et de la figure d’artiste :

“Le monde de l’art est selon Becker « un réseau de coopération au sein duquel les mêmes personnes coopèrent de manière régulière et qui relie donc les participants selon un ordre établi. Un monde de l'art est fait de l'activité même de toutes ces personnes qui coopèrent ». Howard S. Becker engage à comprendre l’art comme « le produit d’une action collective », dont les acteurs partagent « des présupposés communs, les conventions, qui leur permettent de coordonner ces activités efficacement et sans difficultés » (Becker, 1999, p. 99).”


Le JDR en tant que beau livre:

  • Le coffret de Te deum pour un massacre.
  • Nobilis.
  • Les livres artisanaux fabriqués à la main de Thomas Munier/Outsider.
  • Les livres de luxe édité par souscription en ligne pour l'Appel de Cthulhu.

JDR et différences nationales [Notes]

Ci-dessous se trouve des notes pour réfléchir. Il ne s'agit pas d'un billet structuré.


JDR et différences nationales

Avant propos : beaucoup de choses dans la création de jeux et la pratique du JDR (jeux, façon de jouer, intérêt) sont communes aux joueurs français et aux joueurs du reste du monde (essentiellement américains on va dire au vu de leur nombre et de la connaissance de ce milieu par les Français). Le creuset du JDR est bien D&D (américains, héroic fantasy, issu du wargame).

De même, une grande part des divergences s’expliquent à la fois par les divergences culturelles entre les peuples et par les différences de taille des marchés (les niches de l’un sont la pratique majoritaire de l’autre en matière d’effectifs*).

Enfin, dans chaque communauté il y a bien évidemment un large spectre de pratiques et de créations.

Toutefois, ce qui nous intéressent ici sont les différences que l’on peut trouver dans des communautés qui certes ne sont pas forcément représentatives mais qui sont tout de même notables.

*Comment comparer les USA (13 millions d’habitants) et la Suède (9 millions) ?


US/Suède (Europe)

La prévalence de D&D et ses variations, à la fois comme porte d’entrée au JDR et comme pratique majoritaire, pourrait expliquer la différence de pratique perçu entre les USA et l’Europe:

  1. une orientation moins centrée sur les combats et les règles en Europe (peut-être dûe à une approche mercantile liée aux figurines et suppléments “de joueurs” qui découlerait d’une plus forte “mainstreamisation” du JDR ? peut-être dûe à une prévalence d ela culture nerd -technique, outcast- aux USA ? ou à une culture plus forte du self-made man et de l’esprit pionnier ?)

  2. une orientation plus centrée sur le roleplay (jeu d’acteur, description à la première personne, distinction entre joueur/personnage, etc.) (peut-être dûe à une prévalence de la culture geek -plus “artistique” et insérée socialement- en Europe ? ou à une culture plus forte du romanesque ?)



A priori, les français n’ont pas le sentiment d’avoir une façon de jouer ou de faire des jeux différente de celle des américains.

Toutefois, les exemples de jeux données sont historiques et littéraires : Tenga (historique), Crimes (historique, rédigé sous la forme de nouvelles).

Il est par ailleurs précisé que la traduction de certains jeux américains, en particulier l’appel de Cthulhu (jeu qui eu plu de succès en France qu’aux USA dans les années 1980), est accompagné d’une adaptation (dépoussiérage des règles, changement des illustrations de couverture et interne, changement de la forme des scénarios, identité visuelle, etc.)

La cinquième édition, avec une illustration de Caza pour la version française :

Arkham, avec une identité photographique pour la version française



Jeux de société américains/allemands

Si on replace les JDR dans les jeux de sociétés et que l’on s’intéresse à la différence entre deux écoles particulières, on observe :

Jeux américains : aux règles complexes,qui portent plutôt l'accent sur la chance et le conflit, qui mettent plus en avant un thème, aux parties longues qui visent un public essentiellement jeune et masculin.

Jeux allemands : les jeux aux règles simples/épurés, de durée limitée qui portent l'accent sur la stratégie (économie), par opposition à la tendance américaine de jeux auxrègles et à la durée plus longues qui portent plutôt l'accent sur la chance et le conflit (guerre), même s'ils n'ont pas forcément été conçus hors d'Allemagne et par des auteurs d'autres pays.

On voit donc apparaître dans les jeux de société une tendance aux règles complexes et au conflit dans les jeux américains, avec un rôle plus fort de la chance, et une tendance à des règles plus simples mais plus portées sur la gestion et moins dépendant de la chance.

cela conforte en partie la différence en matière de focus sur les règles et le combat du JDR américain par opposition au JDR européen, donc français. Par contre, y-a-t-il un traitement différent de l’aléa ? Peut-être via un possible succès moindre du D20 system (ou du D20, voire du D100 tout simplement), du principe de succès/échec critique ?


France/reste de l’Europe

GN nordique/GN français-continental

Selon V. Choupeau, certaines communautés spécifiques ont émergé dans le GN français :

  • the experimental scene, for example, which transcends the organizations,

  • the community around the game « Vampire »,

  • the community around scenarized airsoft games,

  • the frenchstyle romanesque larp.

Ce style romanesque existe formellement depuis 2010.

Selon Algayres:

  1. Focus on the character. Character creation is mostly in the hands of the organisers, and they will be very detailed, with a lot of intertwining backstory and built-in information.

  2. A huge impact of the past which explains the details in the character. The backstory gets a significant importance in building the potential for narration and the character’s psyche. Some elements might be kept secret, to be discovered for dramatic impact.

  3. An environment built as a microcosm. The diversity of characters serves as a means to establish the workings of society in the specific time and context of the game, which is why the romanesque usually love historically inspired settings.

  4. The use of narrative archetypes. Romanesque larps often draw inspiration from literary classics and embrace the romanesque genre’s common tropes as a means to drive narration.

  5. The dominance of tragedy, with character-based narrative integrating a lot of human drama, conflicts and character dilemma. This is not an absolute, though, some games advocate a lighter atmosphere or tragedy-comedy mix, such as Rêves d’Absinthe (Algayres and D’authie, 2011), or Prima La Musica (Primoot, 2016).

  6. Tightly-knit narrative arcs, which are meant to reach their climax during the game, with characters living out an exceptional destiny or a defining moment of their lives over the course of the game.

  7. A focus on the characters’ emotions and on each participant’s identification with their character, in the same manner as a reader identifies with a character in a work of fiction. Bleed may occur as a result of identification with the character.

On retrouve donc dans le JDR GN français une importance des thèmes historiques (décor historique, microcosme historique) et littéraires (tradition romanesque, tragédie, importance du passé des personnages, arcs narratifs très travaillés, archétypes, des personnages avec un “potentiel historique” riche).

Source :

GN Belge/GN français

Selon D. Bonvoisin, le GN français serait moins porté sur le jeu en campagne (par opposition aux one shots) que le GN français, ce qui aurait pour effet d’avoir un phénomène de “guilde de joueurs” plus faible en France, et d’avoir un jeu d’acteur plus théâtral car moins basé sur un vécu entre personnage.

Le GN français serait aussi moins porté sur les combats que le GN belge.


France/Japon et reste du monde ?

La patrimonialisation du JDR [Notes]

Ci-dessous se trouve des notes pour réfléchir. Il ne s'agit pas d'un billet structuré.
Le JDR, patrimoine culturel immatériel sauvegardable par l'UNESCO ?                                              

Sous ce titre un peu provocateur je voulais ouvrir sur le forum Casus No une réflexion en ce sens du Grandeur nature (GN) que je viens de découvrir : l'article "La création ludique est-elle soluble dans le patrimoine - Culture et communauté du jeu de rôles grandeur nature" de D. Bonvoisin et G. Bartholeyns dans l'ouvrage Le patrimoine culturel immatériel - Enjeux d'une nouvelle catégorie.

L'article traite en effet du GN en tant que possible patrimoine culturel immatériel selon l'Unesco et son programme de sauvegarde du patrimoine. La démarche n'est pas sans rappeler le Manifeste pour le Dixième Artparu dans Casus Belli n°102 en 1997 et je me demandais s'il y avait eu d'autres initiatives en ce genre pour notre loisir, voire même si cela présentait un intérêt ou si c’était uniquement du narcissisme.

En ce qui concerne l'intégration des jeux dans le patrimoine, c'est déjà en cours.

Extraits de Wikipédia (https://fr.wikipedia.org/wiki/Patrimonialisation) :

"La patrimonialisation est le processus socio-culturel, juridique ou politique par lequel un espace, un bien, une espèce ou une pratique se transforment en objet dupatrimoine naturel,culturel oureligieux digne de conservation et de restauration".

"Le patrimoine culturel se définit comme l'ensemble des biens,matériels ouimmatériels, ayant une importance artistique et/ou historique certaine ; cet ensemble de biens culturels (en) est généralement préservé, restauré, sauvegardé et montré au public, soit de façon exceptionnelle (comme les Journées européennes du patrimoine qui ont lieu un week end au mois de septembre), soit de façon régulière (château, musée, église, etc.). (https://fr.wikipedia.org/wiki/Patrimoine_culturel)"

Le patrimoine immatériel peut revêtir différentes formes : chants, coutumes, danses, traditions gastronomiques, jeux, mythes, contes et légendes, petits métiers, témoignages, captation de techniques et de savoir-faire, documents écrits et d'archives (dont audiovisuelles), etc."

"Le patrimoine fait appel à l'idée d'unhéritage légué par les générations qui nous ont précédés, et que nous devons transmettre intact ou augmenté auxgénérations futures, ainsi qu'à la nécessité de constituer un patrimoine pour demain".

"Convention de Faro sur la valeur du patrimoine culturel pour la société définit le patrimoine culturel comme « un ensemble de ressources héritées du passé que des personnes considèrent, par-delà le régime de propriété des biens, comme un reflet et une expression de leurs valeurs, croyances, savoirs et traditions en continuelle évolution. Cela inclut tous les aspects de l’environnement résultant de l’interaction dans le temps entre les personnes et les lieux ».

La notion de patrimoine culturel immatériel réponse aux préoccupations sur la protection descultures traditionnelles, pour inclure des « créations anonymes, surgies de l’âme populaire ». Concerne plus particulièrement des chefs d’œuvre."

Nécessite des programmes de préservation et de promotion avec une démarche d’inventaire puis une inscription sur des listes :

  • une liste représentative

  • une liste de sauvegarde urgente


Conservation des références : l’encyclopédie du GRoG, Wiki des fanzines

Conservation des termes : définition du terme “rôliste” dans le Larousse en 2016 (http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/r%C3%B4liste/186725), article “jeu de rôle et JDR sur table et lexique sur l'encyclopédie en ligne Wikipédia (https://fr.wikipedia.org/wiki/Jeu_de_r%C3%B4le ; https://fr.wikipedia.org/wiki/Jeu_de_r%C3%B4le_sur_table ; https://fr.wikipedia.org/wiki/Lexique_du_jeu_de_r%C3%B4le)  

Conservation des ouvrages: Médiathèque, Bibliothèque nationale de France, Centre national du jeu, mais aussi la duplication/réplication (version électronique de jeux épuisés, rééditions à l'identique ou modernisé(ex: Raise dead édition http://raise-dead.com/qui-nous-sommes/ ; Rêve de dragons https://fr.ulule.com/reve-de-dragon-la-reedition-du-jeu-de-role/ ; Raôul 2017...)

Conservation des pratiques par:

  • l’enregistrement : compte-rendu de partie, actual play, partie enregistrée par l’audio (podcast d’actual play) ou la vidéo (via youtube)

  • la formalisation : ouvrages tels que ceux de la collection Sortir de l’auberge, jeux tels que Apocalypse world

  • par la pratique : conventions et clubs de JDR, structure et outils permettant de jouer (forum de “recrutement” de rôlistes comme Opale, tables virtuelles, etc.)

Une démarche ?

  • Une production française : nombreux jeux et/ou suppléments créés par des auteurs français. existante d’une French touch ?
  • Constat de disparition : crise des années 1990 et fin de l’âge d’or, spéculation sur des jeux emblématiques épuisés (Ambre, Château Falkenstein, Rêve de dragon), mais risque de disparition ?
  • Un matériau trans-générationnel : créé en 1974, le JDR voit sa première génération de pratiquants transmettre la flamme à leurs enfants ou à des jeunes : ludothèque, médiathèque, école.
  • (L'ancienneté n’est pas un critère indispensable: le pavillon du Brésil de la cité internationale universitaire de Paris, reconnu comme patrimonial, a 7 ans).
  • Reconnaissance de l’importance : officialisation avec une entrée dans le larousse de rôliste en 2016 ? Contribution reconnue au monde du jeu vidéo ? 10e art ?
  • Inventaire : encyclopédie du GRoG avec indication des version françaises (traduction, mais liste des créations françaises ?), mais sans information sur les épuisements, le nombre d’exemplaires tirés, les côtes (indicatrice d’une rareté de l’offre par rapport à la demande)



L’aventure de la patrimonialisation du vivant culturel et/ou naturel http://faitpat.hypotheses.org/434

Journée d’étude sur les processus de patrimonialisation : fêtes, musique et jeux – Cagliari, Sardaigne – 30 mai 2016 http://pci.hypotheses.org/3725

Un beau livre pour les classiques du JDR francophone [Projet]

Te Deum pour un massacre, un jeu de rôle historique français réédité sous la forme d’un beau coffret.

Le patrimoine et la promotion du jeu de rôle sont importants. Pour moi, pour le loisir. Plus particulièrement pour le jeu de rôle (sur table) francophone.

Pourquoi francophone et pas simplement français ? Parce que la francophonie existe que les frontières sont devenues poreuses et que les échanges d’auteurs, d’éditeur et de jeux entre la France, la Belgique wallonne, la Suisse romande, le Québec canadien, et peut-être même le Liban, l’Afrique du Nord et de l’Ouest, sont fréquents et féconds.

Après tout, cela fait 40 ans que le jeu de rôle s’est implanté en France (1977 pour les plus anciennes traces répertoriées). Mais quarante ans de quoi ? Qu’est devenu le JDR dans le monde francophone ? S’est-il émancipé du géniteur américain ? A-t-il produit des œuvres remarquables ? A-t-il eu du succès ? A-t-il été reconnu, par ses pairs comme par le grand public ? Quelles traces laissera-t-il ?

Things from the flood, un livre d’art de Simon Stalenhag, illustrateur du jeu suédois Tales from the Loop.

C’est pour ces raisons que je pense à un “beau livre”.

Les Norvégiens ont produit Norwegian style en 2009, une belle anthologie de jeu de rôle “à la norvégienne” qu’ils ont traduit en anglais. Les pratiquants du jeu de rôle grandeur nature de la tradition nordique l’ont fait en 2010 avec le Nordic Larp Book (traduit aussi en anglais et récompensé par le Diana Jones award. Les adeptes anglo-saxons du jeu de rôle vidéo sont en train de le faire avec le CRPG Book Project.

Le Nordic Larp Book, avec une double page illustrant l’un des GN nordique fondateur de cette tradition (Trenne Byar).

Norwegian style, an anthology of norwegian roleplaying games.

Double page du CRPG Book consacrée au jeu Ultima VII

Pourquoi pas les francophones ? Avec une version en anglais, qui plus est, pour rayonner dans le monde ?

Pour cela, il faudrait commencer par identifier les jeux de rôles francophones significatifs de ces 40 ans. Ces jeux seraient des “classiques”, mais aussi des des jalons qui n’ont peut-être pas laissé une trace en tant que jeu mais qui ont influencé le “style francophone”, qui ont été des passages obligés dans son évolution ou qui ont représenté à un moment un épitome.

En outre, cette identification des classiques du JDR francophone serait pratique pour conserver et promouvoir ce JDR, en constituant une inspiration pour les bibliothèques et ludothèques qui voudraient se constituer un fond, un indicateur des jeux à mettre en avant sur l’encyclopédie du jeu de rôle (le Guide du rôliste galactique “GRoG”) ou sur Wikipédia, ou d’autres valorisations (réédition au format imprimé ou numérique, best of, anthologie…), etc.

Le livre pourrait donc contenir quelques pages pour chacun de ces jeux, les présentant, analysant les raisons qui les rendent importants, apportant des témoignages des auteurs, des joueurs (PJ et MJ), montrant comment se les procurer, etc.

Il pourrait aussi contenir des essais sur l’existence d’une “école francophone du JDR”, sur les débuts et l’histoire du jeu de rôle en France et dans les pays francophones, sur les jeux et les classiques de demain, sur la scène indépendante ou encore sur les spécificités francophones des cousins du JDR sur table : storygame (si on les exclut du JDR...), GN, cosplay, forum RP

Personnages-acteurs et théâtre au cœur de la trame narrative (L’Agonie du Poète) par J. Epis, in Le GN romanesque sur Électro-GN.

Pour illustrer un tel ouvrage, on ne pourra pas employer des photos comme pour le Nordic Larp Book, le JDR étant bien moins photogénique que le GN. En revanche, les couvertures des jeux français ont souvent été plus belles que leurs homologues américains, et le public rôliste a été très friands des écrans, plus que les rôlistes anglo-saxons. Ces illustrations pourraient donc fortement contribuer à faire de l’ouvrage un “beau livre”.

Ambre, et les oniriques illustrations de Florence Magnin pour la version française (à droite).

La cinquième édition de l’Appel de Cthulhu, avec une illustration de Caza pour la version française (à droite).

Écran de Te deum pour un massacre illustré par R. Barthélémy.

La réflexion est déjà lancé sur le forum Casus No, que ce soit par moi ou d'autres membres de la communauté :

Les droits du rôlistes

  1. le droit de ne pas jouer
  2. le droit de sauter des pages dans les livres de jeu, dans les scénarios, de faire des ellipses dans l’histoire
  3. le droit de ne pas finir un livre de jeu ou de ne pas finir une campagne
  4. le droit de refaire le même scénario, de refaire le même personnage
  5. le droit de jouer n’importe quoi (type de personnage), à n’importe quoi (genre du jeu), ou n’importe comment (avec ou sans MJ, avec 1 ou plein de PJ, en 45 minutes ou en 10 h, etc.)
  6. le droit à l’immersion, quelque soit ses formes (bleed, flow, etc.)
  7. le droit de jouer n’importe où (chez soi, en club, en convention, sur la plage, dans un bar…)
  8. le droit de grappiller dans les livres de jeu, dans le canon/l’Histoire, de ne venir qu’à des bouts de campagne
  9. le droit de jouer à vive voix, de mimer ses actions, de se déguiser
  10. le droit de se taire et de profiter de l’histoire et du jeu des autres
  11. mais aussi le droit de faire autre chose en jouant (bouquiner BD et livre de jeu, consulter son téléphone, etc.)
  12. le droit de faire des pauses
  13. le droit de devenir MJ ou de passer PJ
  14. le droit de rédiger un journal de campagne, un scénario, un jeu
  15. le droit de critiquer un jeu, une partie, une campagne, un PJ ou un MJ
  16. le droit de ne pas commencer par le début
  17. le droit de s'endormir

Des droits inspirés des droits du lecteur de Pennac :

- page 1 de 7